The forums › Non-english speakers › Translations for AChat
- This topic has 74 replies, 26 voices, and was last updated 2 years, 4 months ago by rx7788.
-
AuthorPosts
-
April 20, 2011 at 11:26 pm #44039
Your so helpful sweetie. :-*
I don't really need a translation… though the character “å” would be really good to have in AChat.
May 29, 2011 at 7:30 pm #44040Your so helpful sweetie. :-*
I don't really need a translation… though the character “å” would be really good to have in AChat.
shes right, i use it all the time “åh älskling jag kommer åh guuuud va skönt, ja sååå meeera…” etc etc
June 27, 2011 at 11:09 am #44041I'm available if you need french translation
for anything July 15, 2011 at 4:48 pm #44042Volunteer for french translation, especially if I can team work with Kalina ;p
July 22, 2011 at 1:41 pm #44043Available for french translation too… lol, seems lot of candidates out there
August 2, 2011 at 4:47 pm #44044I have a translation to spanish half done…although it would be nice to have some specific characters for it. the spanish “ñ” is missing (which is kind of strange when you have to say things like “tomorrow” or even “cunt” if you're feeling graphic).
What I'd like to know is if there are any issues with message lenght, because some texts end up being quite longer in my language. I'll check the effect when I'm done, but it would be nice to know in advance.
Anyone has any experience in this?
Thanks in advance
August 10, 2011 at 7:59 am #44045@Runeman
When I did the dutch translation, I encountered the same problems. If you are doing this by request of the dev-team, they will review your translations and define where the text doesn't fit the window or space. It was quite some work to get everything at the right length, but it was doable. They didn't widen or add more space to the diverse windows for the text to fit. Hoping this will answer your question a little.Tight
P.S. welcome to the forum!
August 10, 2011 at 8:19 am #44046Runeman70, thank you for your efforts.
Of course, you can send parts of your work to us, just PM Tom or me, we'll review that, and give you the needed hints.September 18, 2011 at 9:24 am #44047Hi,
more specific characters were added, Spanish and Swedish translation can work better now. Please tell us if we can help with other characters or with additional information.
Regards,
tomSeptember 26, 2011 at 8:46 am #44048About italian languae: we usually have a lot of “ò, è, ù” in our word, but here, looks like they don't work in the chat…..hope developers wanna fix this.
thanksSeptember 26, 2011 at 9:01 am #44049Oh, I forgot about this but thanks a lot for adding the Swedish character “å”.
September 26, 2011 at 1:38 pm #44050About italian languae: we usually have a lot of “ò, è, ù” in our word, but here, looks like they don't work in the chat…..hope developers wanna fix this.
thanksAfter the next upgrade these characters should work as expected.
Regards,
tomSeptember 26, 2011 at 2:02 pm #44051Thank you, Tom……a kiss for u!
February 8, 2012 at 10:21 am #44052Rukya, do you know if any French user made the translation? Perhaps you can contact kalina, prias and stat to ask…
or Tom or Suzy answer here to this question.February 27, 2012 at 8:00 pm #44053any news about french translators?
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.
Optimizing new Forum... Try it, and report bugs to support.
The forums › Non-english speakers › Translations for AChat
for anything 
